テンプレート・トーク:CHINA

ナビゲーションに移動 検索に移動
  • コンパクトにするのは賛成ですが参照しにくくないですか?私個人としてはどちらでも構いませんが。 by Mamekiti48 2006年11月2日 (木) 20:26 (JST)
  • 実はやった本人もどちらでもよかったり。。
    省名の頭文字だけだと、河北と河南、湖北と湖南などが区別できなくなるので、国語辞典なんかに載ってた略称を書いてみたんですが、、やっぱりわかりづらいですね。。どうしましょう。(←聞くな)

    ちなみに、携帯で打ち出せない漢字を似た字に代用したところがありますので、もし直せたら正しい字に直していただけるとありがたいです。 -- by
  • 一文字にするのは周辺国に限定した方が分かりやすいと思います。--尻馬のりバカ 2006年11月2日 (木) 20:55 (JST)
  • やっぱり戻しますか。
    一文字にしたのは、実をいうと「楚」とか「晋」とかを表示させたらより中国っぽくてかっこいいかな〜なんて思い付きからでしたし。。 -- by お騒がせ漢字ヲタ